CC Antya-līlā 6.155

sei haite abhyantare nā karena gamana
bāhire durgā-maṇḍape yāñā karena śayana

Palabra por palabra

sei haitedesde ese día; abhyantarea las habitaciones interiores; karena gamanano fue; bāhirefuera; durgā-maṇḍapeal lugar en que se celebraba la adoración de Durgā; yāñāyendo; karena śayanaél duerme.

Traducción

A partir de aquel día, no volvió a entrar en la sección interior de la casa, sino que dormía en el Durgā-maṇḍapa [el lugar en que se adoraba a madre Durgā].