CC Antya-līlā 5.158

sei kavi sarva tyaji’ rahilā nīlācale
gaura-bhakta-gaṇera kṛpā ke kahite pāre?

Palabra por palabra

sei kaviese poeta; sarva tyaji’abandonando toda actividad insensata; rahilāse quedó; nīlācaleen Jagannātha Purī; gaura-bhakta-gaṇerade los devotos del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛpāla misericordia; kequién; kahite pārepuede explicar.

Traducción

Por la misericordia de los devotos del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, el poeta de Bengala abandonó todas las demás actividades y se quedó con ellos en Jagannātha Purī. ¿Quién puede explicar la misericordia de los devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu?