CC Antya-līlā 5.140

‘vācāla’ kahiye — ‘veda-pravartaka’ dhanya
‘bāliśa’ — tathāpi ‘śiśu-prāya’ garva-śūnya

Palabra por palabra

vācālaparlanchín; kahiyeyo digo; veda-pravartakael que sabe hablar con la autoridad de los Vedas; dhanyaglorioso; bāliśainfantil; tathāpiaun así; śiśu-prāyacomo un niño; garva-śūnyasin orgullo.

Traducción

«La palabra “vācāla” se emplea para referirse a la persona que sabe hablar conforme a la autoridad védica, y la palabra “bāliśa” significa “inocente”. Kṛṣṇa habló el conocimiento védico, y sin embargo siempre Se presenta como un niño inocente y sin orgullo.