Skip to main content

Texto 143

Text 143

Texto

Verš

veśyāra caritra dekhi’ loke camatkāra
haridāsera mahimā kahe kari’ namaskāra
veśyāra caritra dekhi’ loke camatkāra
haridāsera mahimā kahe kari’ namaskāra

Palabra por palabra

Synonyma

veśyāra — de la prostituta; caritra — el carácter; dekhi’ — al ver; loke — toda la gente; camatkāra — asombrados; haridāsera — de Ṭhākura Haridāsa; mahimā — las glorias; kahe — hablan; kari’ namaskāra — ofreciendo reverencias.

veśyāra — prostitutky; caritra — charakter; dekhi' — když vidí; loke — lidé; camatkāra — užaslí; haridāsera — Ṭhākura Haridāse; mahimā — slávě; kahe — hovoří o; kari' namaskāra — klanící se.

Traducción

Překlad

Al ver el sublime carácter de la prostituta, todos estaban asombrados. Todos glorificaban la influencia de Haridāsa Ṭhākura y le ofrecían reverencias.

Všichni žasli, když viděli vznešený charakter prostitutky. Opěvovali vliv Haridāse Ṭhākura a klaněli se mu.

Significado

Význam

Phalena paricīyate, a todos se nos puede reconocer por el resultado de nuestras acciones. En la sociedad vaiṣṇava hay muchas clases de vaiṣṇavas. Unos son llamados gosvāmīs, otros svāmīs, otros prabhus, y otros prabhupāda. Sin embargo, el reconocimiento que se da a una persona no debe venir determinado simplemente por el título que lleva. Un maestro espiritual es reconocido como un verdadero guru cuando se ve que ha cambiado el carácter de sus discípulos. Haridāsa Ṭhākura cambió realmente el carácter de la prostituta profesional. La gente lo apreció mucho, y por esa razón todos ofrecían reverencias a Haridāsa Ṭhākura y le glorificaban.

VÝZNAM: Říká se phalena paricīyate: každého lze poznat podle výsledků jeho činností. Ve vaiṣṇavské společnosti je mnoho druhů vaiṣṇavů. Někteří jsou nazýváni gosvāmī, někteří svāmī, někteří prabhuové a někteří prabhupāda. Pouze podle takového titulu se však oddaný nepozná. Duchovní mistr je uznán za skutečného gurua tehdy, když je vidět, že změnil charakter svých žáků. Haridāsa Ṭhākura opravdu změnil charakter profesionální prostitutky. To lidé velmi oceňovali, a proto Haridāse Ṭhākura opěvovali a klaněli se mu.