CC Antya-līlā 16.44

prāṇi-mātra la-ite nā pāya sei jala
antaraṅga bhakta laya kari’ kona chala

Palabra por palabra

prāṇi-mātratodos los seres vivos; la-itetomar; pāyano consiguen; sei jalaesa agua; antaraṅgamuy íntimos; bhaktadevotos; layatoman; kari’haciendo; kona chalaalgún truco.

Traducción

La orden del Señor era muy estricta, de modo que ningún ser vivo podía tomar el agua. Sin embargo, algunos de Sus devotos íntimos la tomaban con alguna estratagema.