Skip to main content

CC Antya-līlā 16.24

Texto

tabe kālidāsa śloka paḍi’ śunāila
śuni’ jhaḍu-ṭhākurera baḍa sukha ha-ila

Palabra por palabra

tabe—a continuación; kālidāsa—Kālidāsa; śloka—unos versos; paḍi’—recitando; śunāila—hizo escuchar; śuni’—al escuchar; jhaḍu-ṭhākurera—de Jhaḍu Ṭhākura; baḍa—muy grande; sukha—felicidad; ha-ila—había.

Traducción

Kālidāsa entonces recitó unos versos, que Jhaḍu Ṭhākura se sintió muy feliz de escuchar.