CC Antya-līlā 15.48

kṛṣṇa ihāṅ chāḍi’ gelā, ihoṅ — virahiṇī
kibā uttara dibe ei — nā śune kāhinī”

Palabra por palabra

kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; ihāṅde aquí; chāḍi’ gelāSe ha ido; ihoṅlas ciervas; virahiṇīsintiendo separación; kibāqué; uttararespuesta; dibedarán; eiéstas; śuneno escuchan; kāhinīnuestras palabras.

Traducción

«“El Señor Kṛṣṇa Se ha ido de aquí, y las ciervas están sintiendo la separación. ¿Cómo podrían contestarnos, si no escuchan nuestras palabras?”»