CC Antya-līlā 15.38

e kene kahibe kṛṣṇera uddeśa āmāya?
e — strī-jāti latā, āmāra sakhī-prāya

Palabra por palabra

eéstos; kenepor qué; kahibedirán; kṛṣṇeradel Señor Kṛṣṇa; uddeśala dirección; āmāyaa nosotras; eésas; strī-jātipertenecientes al grupo de las mujeres; latāenredaderas; āmāranuestras; sakhī-prāyacomo amigas.

Traducción

«“¿Por qué iban los árboles a decirnos dónde ha ido Kṛṣṇa? Mejor que preguntemos a las enredaderas; ellas son del grupo femenino y, por tanto, es como si fuesen amigas nuestras.