Skip to main content

Text 83

ТЕКСТ 83

Texto

Текст

raghunātha-dāsera sadā prabhu-saṅge sthiti
tāṅra mukhe śuni’ likhi kariyā pratīti
рагхуна̄тха-да̄сера сада̄ прабху-сан̇ге стхити
та̄н̇ра мукхе ш́уни’ ликхи карийа̄ пратӣти

Palabra por palabra

Пословный перевод

raghunātha-dāsera — de Raghunātha dāsa Gosvāmī; sadā — siempre; prabhu-saṅge — con Śrī Caitanya Mahāprabhu; sthiti — vivir; tāṅra mukhe — de su boca; śuni’ — al escuchar; likhi — yo escribo; kariyā pratīti — aceptando por completo.

рагхуна̄тха-да̄сера — Рагхунатхи даса Госвами; сада̄ — всегда; прабху-сан̇ге — со Шри Чайтаньей Махапрабху; стхити — проживание; та̄н̇ра мукхе — из его уст; ш́уни’ — услышав; ликхи — пишу; карийа̄ пратӣти — полностью принимая.

Traducción

Перевод

Raghunātha dāsa Gosvāmī vivió continuamente con Śrī Caitanya Mahāprabhu. Yo simplemente pongo por escrito lo que he escuchado de él. Aunque la gente común no cree en estos pasatiempos, yo creo en ellos completamente.

Рагхунатха дас Госвами неразлучно находился рядом со Шри Чайтаньей Махапрабху, и я пишу только то, что слышал от него. И хотя обычные люди подвергают сомнению то, что все это происходило на самом деле, я верю в эти лилы безоговорочно.