CC Antya-līlā 14.30

aho bhāgyavatī ei, vandi ihāra pāya
ihāra prasāde aiche ārti āmāra vā haya”

Palabra por palabra

aho¡ay!; bhāgyavatīsumamente afortunada; eiella; vandiYo ofrezco oraciones; ihāra pāyaa sus pies; ihāra prasādepor su gracia; aicheese; ārtiintenso deseo; āmāra hayaque sea Mío.

Traducción

«¡Ay, qué afortunada es esta mujer! Yo oro a sus pies para que Me favorezca con su intenso deseo de ver al Señor Jagannātha.»