Skip to main content

Text 70

ТЕКСТ 70

Texto

Текст

āilena ācārya-gosāñi more kṛpā kari’
prema-ṛṇe baddha āmi, śudhite nā pāri
а̄илена а̄ча̄рйа-госа̄н̃и море кр̣па̄ кари’
према-р̣н̣е баддха а̄ми, ш́удхите на̄ па̄ри

Palabra por palabra

Пословный перевод

āilena — ha venido; ācārya-gosāñi — Advaita Ācārya; more — a Mí; kṛpā kari’ — dando misericordia; prema — de amor; ṛṇe — por la deuda; baddha āmi — estoy atado; śudhite — pagar; pāri — no puedo.

а̄илена — пришел; а̄ча̄рйа-госа̄н̃и — Адвайта Ачарья; море — Мне; кр̣па̄ кари’ — давая милость; према — любви; р̣н̣е — долгом; баддха а̄ми — Я связан; ш́удхите — отплатить; на̄ па̄ри — не способен.

Traducción

Перевод

«Por Su misericordia sin causa, también Advaita Ācārya ha venido. Estoy en deuda con Él por Su afectuosa conducta. Me es imposible saldar esa deuda.

«Из Своей беспричинной милости ко Мне сюда пришел Адвайта Ачарья. Я в большом долгу за Его любовь ко Мне и никогда не смогу вернуть этот долг».