Skip to main content

Text 58

ТЕКСТ 58

Texto

Текст

‘parameśvara kuśala hao, bhāla haila, āilā’
‘mukundāra mātā āsiyāche’ seha prabhure kahilā
‘парамеш́вара куш́ала хао, бха̄ла хаила, а̄ила̄’
‘мукунда̄ра ма̄та̄ а̄сийа̄чхе’, сеха прабхуре кахила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

parameśvara — ¡oh, Parameśvara!; kuśala hao — bendito seas; bhāla haila — es muy bueno; āilā — tú has venido; mukundāra mātā — la madre de Mukunda; āsiyāche — ha venido; seha — él; prabhure kahilā — hizo saber al Señor.

парамеш́вара — о Парамешвара; куш́ала хао — да пребудет с тобой благословение; бха̄ла хаила — очень хорошо; а̄ила̄ — что ты пришел; мукунда̄ра ма̄та̄ — мать Мукунды; а̄сийа̄чхе — пришла; сеха — он; прабхуре кахила̄ — сообщил Господу.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Parameśvara, bendito seas. ¡Qué bien que hayas venido!».

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Парамешвара, да пребудет с тобой благословение. Очень хорошо, что ты пришел сюда».

Significado

Комментарий

Parameśvara entonces dijo al Señor: «Mukundāra Mātā también ha venido».

Тогда Парамешвара сообщил Господу: «Мукундара Мата тоже пришла».