Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 12.58
Бенгальский
‘পরমেশ্বর কুশল হও, ভাল হৈল, আইলা’ ।
‘মুকুন্দার মাতা আসিয়াছে’, সেহ প্রভুরে কহিলা ॥ ৫৮ ॥
‘মুকুন্দার মাতা আসিয়াছে’, সেহ প্রভুরে কহিলা ॥ ৫৮ ॥
Текст стиха
‘парамеш́вара куш́ала хао, бха̄ла хаила, а̄ила̄’
‘мукунда̄ра ма̄та̄ а̄сийа̄чхе’, сеха прабхуре кахила̄
‘мукунда̄ра ма̄та̄ а̄сийа̄чхе’, сеха прабхуре кахила̄
Пословный перевод
парамеш́вара — о Парамешвара; куш́ала хао — да пребудет с тобой благословение; бха̄ла хаила — очень хорошо; а̄ила̄ — что ты пришел; мукунда̄ра ма̄та̄ — мать Мукунды; а̄сийа̄чхе — пришла; сеха — он; прабхуре кахила̄ — сообщил Господу.
Перевод
Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Парамешвара, да пребудет с тобой благословение. Очень хорошо, что ты пришел сюда».
Комментарий
Тогда Парамешвара сообщил Господу: «Мукундара Мата тоже пришла».