Skip to main content

CC Antya-līlā 11.38

Texto

kintu āmāra ye kichu sukha, saba tomā lañā
tomāra yogya nahe, — yābe āmāre chāḍiyā”

Palabra por palabra

kintu — pero; āmāra — Mía; ye — toda la que; kichu — cualquiera; sukha — felicidad; saba — toda; tomā lañā — debida a tu compañía; tomāra — para ti; yogya nahe — no es adecuado; yābe — tú te irás; āmāre chāḍiyā — dejándome a Mí atrás.

Traducción

«Pero Mi felicidad se basa por completo en tu compañía. No está bien que te vayas y Me dejes a Mí aquí.»