CC Antya-līlā 10.110

‘amuk ei diyāche’ govinda kare nivedana
‘dhari’ rākha’ bali’ prabhu nā karena bhakṣaṇa

Palabra por palabra

amuktal devoto; eiesto; diyācheha dado; govindaGovinda; kare nivedanahace saber; dhari’ rākhapor favor, guárdalos; bali’diciendo; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; karena bhakṣaṇano come.

Traducción

Govinda presentaba el prasādam y decía a Śrī Caitanya Mahāprabhu: «Esto lo ha traído tal devoto». El Señor, sin embargo, no Se lo comía. Simplemente decía: «Guárdalo».