Skip to main content

Text 22

ТЕКСТ 22

Texto

Текст

kukkura nāhi pāya bhāta śuni’ duḥkhī hailā
kukkura cāhite daśa-manuṣya pāṭhāilā
куккура на̄хи па̄йа бха̄та ш́уни’ дух̣кхӣ хаила̄
куккура ча̄хите даш́а-манушйа па̄т̣ха̄ила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

kukkura — el perro; nāhi — no; pāya — recibió; bhāta — arroz; śuni’ — al escuchar; duḥkhī hailā — Śivānanda Sena se sintió muy triste; kukkura cāhite — a buscar al perro; daśa-manuṣya — a diez hombres; pāṭhāilā — envió.

куккура — пес; на̄хи — не; па̄йа — получил; бха̄та — рис; ш́уни’ — услышав; дух̣кхӣ хаила̄ — Шивананда Сен расстроился; куккура ча̄хите — искать пса; даш́а-манушйа — десять человек; па̄т̣ха̄ила̄ — отправил.

Traducción

Перевод

Cuando supo que, en su ausencia, el perro no había recibido comida, se sintió muy triste. Inmediatamente envió a diez hombres en busca del perro.

Когда он узнал, что в его отсутствие пса не покормили, он очень огорчился. Он тут же послал десять человек на поиски собаки.