CC Ādi-līlā 9.40
Bengalí
জগৎ ব্যাপিয়া মোর হবে পুণ্য খ্যাতি ।
সুখী হইয়া লোক মোর গাহিবেক কীর্তি ॥ ৪০ ॥
সুখী হইয়া লোক মোর গাহিবেক কীর্তি ॥ ৪০ ॥
Texto
jagat vyāpiyā mora habe puṇya khyāti
sukhī ha-iyā loka mora gāhibeka kīrti
sukhī ha-iyā loka mora gāhibeka kīrti
Palabra por palabra
Traducción
«Si los frutos se distribuyen por todo el mundo, Mi reputación de hombre piadoso se conocerá en todas partes, y así, todos glorificarán Mi nombre con gran placer.
Significado
Esta predicción de Śrī Caitanya Mahāprabhu se está haciendo realidad ahora. El movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa se está distribuyendo por todo el mundo mediante el canto del santo nombre del Señor, el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa; y gente que estaba llevando una vida caótica y confusa siente ahora una felicidad trascendental. Encuentran la paz en el saṅkīrtana y, por tanto, reconocen el beneficio supremo de este movimiento. Ésta es la bendición de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Ahora Su predicción se está cumpliendo, y aquellos que son sinceros y reflexivos están apreciando el valor de este gran movimiento.