CC Ādi-līlā 8.77

আজ্ঞামালা পাঞা আমার হইল আনন্দ ।
তাহাঁই করিনু এই গ্রন্থের আরম্ভ ॥ ৭৭ ॥
ājñā-mālā pāñā āmāra ha-ila ānanda
tāhāṅi karinu ei granthera ārambha

Palabra por palabra

ājñā-mālāel collar de flores de la orden; pāñāal recibir; āmārami; ha-ilame volví; ānandagran placer; tāhāṅiallí mismo; karinuintenté; eieste; grantheradel Śrī Caitanya-caritāmṛta; ārambhacomienzo.

Traducción

Yo estaba muy dichoso de tener el collar de flores que significaba la orden del Señor, e inmediatamente comencé a escribir este libro.