Skip to main content

Text 53

Text 53

Texto

Verš

kṛṣṇa-premera ei eka apūrva prabhāva
guru-sama-laghuke karāya dāsya-bhāva
kṛṣṇa-premera ei eka apūrva prabhāva
guru-sama-laghuke karāya dāsya-bhāva

Palabra por palabra

Synonyma

kṛṣṇa-premera—de amor por Kṛṣṇa; ei—esta; eka—una; apūrva prabhāva—influencia sin precedentes; guru—a aquellos en el nivel del maestro espiritual; sama—igual nivel; laghuke—a lo menos importantes; karāya—hace; dāsya-bhāva—el concepto de ser un sirviente.

kṛṣṇa-premera — lásky ke Kṛṣṇovi; ei — tento; eka — jeden; apūrva prabhāva — nebývalý vliv; guru — těm, kdo jsou na úrovni duchovního mistra; sama — stejná úroveň; laghuke — méně důležitým; karāya — dělá; dāsya-bhāva — nálada služebníka.

Traducción

Překlad

El amor por Kṛṣṇa tiene este efecto especial: imbuye en superiores, iguales e inferiores el espíritu de servicio al Señor Kṛṣṇa.

Láska ke Kṛṣṇovi má tento jeden neobyčejný účinek: naplňuje nadřízené osoby, osoby ve stejném postavení i podřízené duchem služby Pánu Kṛṣṇovi.

Significado

Význam

Hay dos clases de servicio devocional, a saber, el sendero de los principios regulativos pāñcarātrikas, y el del servicio de amor trascendental bhāgavata. El amor por Dios de los que toman el sendero de los principios regulativos pāñcarātrikas depende más o menos del nivel opulento y reverencial, pero la adoración de Rādhā y Kṛṣṇa está puramente en el nivel del amor trascendental. Incluso aquellos que desempeñan papeles de superiores de Kṛṣṇa, aprovechan también la ocasión para ofrecer servicio de amor trascendental al Señor. La actitud de servicio de los devotos que desempeñan el papel de superiores del Señor es muy difícil de comprender, pero puede entenderse sencillamente en relación con la gran excelencia de su servicio particular al Señor Kṛṣṇa. Buen ejemplo de ello es el servicio de madre Yaśodā a Kṛṣṇa, que es extraordinario. En la forma de Nārāyaṇa, el Señor puede aceptar servicios sólo de Sus devotos que desempeñan papeles en los que son iguales o inferiores a Él, pero en la forma de Śrī Kṛṣṇa, Él acepta abiertamente tanto el servicio de Sus padres, maestros y otros mayores que son Sus superiores, como el de Sus iguales y de Sus subordinados. Y esto es maravilloso.

Oddaná služba je dvojího druhu: pañcarātrika čili cesta usměrňujících zásad a bhāgavata, cesta transcendentální láskyplné služby. Láska k Bohu těch, kteří se řídí usměrňujícími zásadami pañcarātriky, je víceméně na úrovni vznešenosti a úcty, ale uctívání Rādhy a Kṛṣṇy je čistě na úrovni transcendentální lásky. Dokonce i ti, kdo hrají roli Kṛṣṇových nadřízených, využívají možnosti sloužit Mu s transcendentální láskou. Tento služebnický postoj oddaných, kteří vystupují jako nadřízení Pána, je velice těžké pochopit. Ve vztahu s naprostou jedinečností jejich příslušné služby Pánu Kṛṣṇovi ho však lze pochopit velmi snadno. Názorným příkladem takové jedinečnosti je služba matky Yaśody. V podobě Nārāyaṇa Pán přijímá služby jen od svých společníků v roli Jemu rovných nebo podřízených, ale v podobě Pána Kṛṣṇy přijímá zcela samozřejmě i službu od svých otců, učitelů a ostatních starších, kteří jsou Jeho nadřízenými, a stejně tak od sobě rovných či podřízených. To je úžasné.