Skip to main content

Text 78

ТЕКСТ 78

Texto

Текст

yadyapi kahiye tāṅre kṛṣṇera ‘kalā’ kari
matsya-kūrmādy-avatārera tiṅho avatārī
йадйапи кахийе та̄н̇ре кр̣шн̣ера ‘кала̄’ кари
матсйа-кӯрма̄дй-авата̄рера тин̇хо авата̄рӣ

Palabra por palabra

Пословный перевод

yadyapi—aunque; kahiye—yo digo; tāṅre—a Él; kṛṣṇera—de Śrī Kṛṣṇa; kalā—parte de la parte; kari—haciendo; matsya—la encarnación pez; kūrma-ādi—la encarnación tortuga y otras; avatārera—de todas estas encarnaciones; tiṅho—Él; avatārī—la fuente original.

йадйапи — хотя; кахийе — называю; та̄н̇ре — Его; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; кала̄ — часть части; кари — сделав; матсйа — воплощение в облике рыбы; кӯрма-а̄ди — воплощение в облике черепахи и другие; авата̄рера — воплощений; тин̇хо — Он; авата̄рӣ — изначальный источник.

Traducción

Перевод

Aunque se diga que Kâraṇodaśāyī Viṣṇu es un «kalā» de Śrī Kṛṣṇa, Él es el origen de Matsya, Kūrma y las demás encarnaciones.

Хотя Каранодашайи Вишну считается частью (калой) Господа Кришны, Он — источник Матсьи, Курмы и других воплощений.