CC Ādi-līlā 4.248

এই মত জগতের সুখে আমি হেতু ।
রাধিকার রূপগুণ আমার জীবাতু ॥ ২৪৮ ॥
ei mata jagatera sukhe āmi hetu
rādhikāra rūpa-guṇa āmāra jīvātu

Palabra por palabra

ei matade este modo; jagateradel mundo entero; sukherespecto a la felicidad; āmiYo soy; hetula causa; rādhikārade Śrīmatī Rādhārāṇī; rūpa-guṇabelleza y atributos; āmāraMi; jīvātulo es todo.

Traducción

«De modo que, aunque Yo soy el manantial de la felicidad del mundo entero, la belleza y los atributos de Śrī Rādhikā lo son todo para Mí.