Text 239
ТЕКСТ 239
Texto
Текст
āmā ha-ite ānandita haya tribhuvana
āmāke ānanda dibe — aiche kon jana
āmāke ānanda dibe — aiche kon jana
а̄ма̄ ха-ите а̄нандита хайа трибхувана
а̄ма̄ке а̄нанда дибе — аичхе кон джана
а̄ма̄ке а̄нанда дибе — аичхе кон джана
Palabra por palabra
Пословный перевод
āmā ha-ite—de Mí; ānandita—complacido; haya—se vuelven; tri-bhuvana—los tres mundos; āmāke—a Mí; ānanda dibe—dará placer; aiche—semejante; kon jana—qué persona.
Traducción
Перевод
«El mundo entero obtiene de Mí su placer. ¿Hay alguien que pueda complacerme a Mí?
«Повсюду в мире каждый черпает наслаждение во Мне. Но кто может одарить наслаждением Меня?»