CC Ādi-līlā 3.60

জীবের কল্মষ–তমো নাশ করিবারে ।
অঙ্গ–উপাঙ্গ–নাম নানা অস্ত্র ধরে ॥ ৬০ ॥
jīvera kalmaṣa-tamo nāśa karibāre
aṅga-upāṅga-nāma nānā astra dhare

Palabra por palabra

jīverade la entidad viviente; kalmaṣade pecados; tamaḥlas tinieblas; nāśa karibārepara destruir; aṅgacompañeros; upāṅgadevotos; nāmasantos nombres; nānāvarias; astraarmas; dhareÉl sostiene.

Traducción

La vida pecadora de los seres vivientes es consecuencia de la ignorancia. Para destruir esa ignorancia, trajo consigo varias armas, tales como Sus compañeros plenarios, Sus devotos y el santo nombre.