CC Ādi-līlā 2.80
Bengalí
‘এতে’–শব্দে অবতারের আগে অনুবাদ ।
‘পুরুষের অংশ’ পাছে বিধেয়–সংবাদ ॥ ৮০ ॥
‘পুরুষের অংশ’ পাছে বিধেয়–সংবাদ ॥ ৮০ ॥
Texto
‘ete’-śabde avatārera āge anuvāda
‘puruṣera aṁśa’ pāche vidheya-saṁvāda
‘puruṣera aṁśa’ pāche vidheya-saṁvāda
Palabra por palabra
Traducción
«Primero la palabra “ete” [«estas»] establece el sujeto [las encarnaciones]. Después, “porciones plenarias de los puruṣa-avatāras” sigue como predicado.