Skip to main content

Text 44

VERSO 44

Texto

Texto

ithe yata jīva, tāra trai-kālika karma
tāhā dekha, sākṣī tumi, jāna saba marma
ithe yata jīva, tāra trai-kālika karma
tāhā dekha, sākṣī tumi, jāna saba marma

Palabra por palabra

Sinônimos

ithe—en estos; yata—tantos; jīva—seres vivos; tāra—de ellos; trai-kālika—pasado, presente y futuro; karma—las actividades; tāhā—esto; dekha—Tú ves; sākṣī—testigo; tumi—Tú; jāna—Tú conoces; saba—de todo; marma—la esencia.

ithe — nestes; yata — tantos quanto; jīva — seres vivos; tāra — deles; trai-kālika — passado, presente e futuro; karma — as atividades; tāhā — isto; dekha — Vós vedes; sākṣī — testemunha; tumi — Vós; jāna — conheceis; saba — de tudo; marma — a essência.

Traducción

Tradução

«Tanto en este mundo material como en el trascendental, Tú ves todos los hechos de todos los seres vivientes, en el pasado, presente y futuro. Puesto que eres el testigo de todos estos hechos, conoces la esencia de todo.

“Tanto neste mundo material quanto no mundo transcendental, Vós vedes todos os atos de todos os seres vivos, no passado, no presente e no futuro. Como sois a testemunha de todos esses atos, conheceis a essência de tudo.”