Skip to main content

CC Ādi-līlā 17.48

Texto

grāma-sambandhe āmi tomāra mātula
bhāginā, mui kuṣṭha-vyādhite hañāchi vyākula

Palabra por palabra

grāma-sambandhe — en una relación de aldea; āmi — yo (soy); tomāra — Tu; mātula — tío materno; bhāginā — sobrino; mui — yo; kuṣṭha-vyādhite — por la enfermedad de lepra; hañāchi — estoy siendo; vyākula — demasiado afligido.

Traducción

«Mi querido sobrino, en nuestra relación de la aldea yo soy Tu tío materno. Mira, por favor, lo mucho que me hace sufrir este ataque de lepra.