Skip to main content

CC Ādi-līlā 17.203

Texto

eta śuni’ tā’-sabhāre ghare pāṭhāila
hena-kāle pāṣaṇḍī hindu pāṅca-sāta āila

Palabra por palabra

eta śuni’ — tras escuchar todo esto; tā’-sabhāre — a todos ellos; ghare — de vuelta a casa; pāṭhāila — envié; hena-kāle — entonces; pāṣaṇḍī — no creyentes; hindu — hindúes; pāṅca-sāta — cinco o siete; āila — vinieron.

Traducción

«Tras escuchar todo esto, mandé a sus casas a todos aquellos mlecchas. Entonces vinieron a verme unos cinco o siete hindúes no creyentes.

Significado

La palabra pāṣaṇḍī se refiere a los no creyentes que se ocupan en acciones fruitivas y a los adoradores idólatras de muchos semidioses. Los pāṣaṇḍīs no creen en un Dios, la Suprema Personalidad, Śrī Viṣṇu; creen que todos los semidioses tienen tanta potencia como Él. La definición de pāṣaṇḍī se encuentra en el tantra-śāstra:

yas tu nārāyaṇaṁ devaṁbrahma-rudrādi-daivataiḥ
samatvenaiva vīkṣeta
sa pāṣaṇḍī bhaved dhruvam

«Pāṣaṇḍī es aquel que considera que los grandes semidioses como Brahma y Śiva son iguales a la Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa» (Hari-bhakti-vilāsa, 1.77).

La Suprema Personalidad de Dios es asamaurdhva; es decir, nadie puede ser ni igual ni más grande que Él. Pero los pāṣaṇḍīs no creen esto. Ellos adoran a toda clase de semidioses, creyendo que se puede aceptar como Supremo Señor a quienquiera que a ellos les plazca. Los pāṣaṇḍīs estaban en contra del movimiento Hare Kṛṣṇa del Señor Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu, y actualmente vemos en la práctica que tampoco aprueban nuestros humildes esfuerzos para extender la conciencia de Kṛṣṇa por todo el mundo. Al contrario, esos pāṣaṇḍīs dicen que estamos dañando la religión hindú, porque la gente por todo el mundo está aceptando a Śrī Kṛṣṇa como Suprema Personalidad de Dios según la versión de la Bhagavad-gītā tal y como es. Los pāṣaṇḍīs condenan este movimiento, y a veces acusan a los vaiṣṇavas de países extranjeros de no ser genuinos. Incluso hay supuestos vaiṣṇavas o pseudo-seguidores del culto vaiṣṇava que no están de acuerdo con que hagamos vaiṣṇavas en los países occidentales. pāṣaṇḍīs de esa clase existían ya en tiempos del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, y siguen existiendo. Sin embargo, a pesar de todas las actividades de esos pāṣaṇḍīs, la predicción de Śrī Caitanya Mahāprabhu triunfará: pṛthivīte āche yata nagarādi grāmasarvatra pracāra haibe mora nāma, «En todo pueblo y aldea se oirá el canto de Mi nombre». Nadie puede impedir que se extienda el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa, porque sobre este movimiento está la bendición de la Suprema Personalidad de Dios, Śrī Caitanya Mahāprabhu.