CC Ādi-līlā 17.184
Bengalí
সে দিন বহুত নাহি কৈলি উৎপাত ।
তেঞি ক্ষমা করি’ না করিনু প্রাণাঘাত ॥ ১৮৪ ॥
তেঞি ক্ষমা করি’ না করিনু প্রাণাঘাত ॥ ১৮৪ ॥
Texto
se dina bahuta nāhi kaili utpāta
teñi kṣamā kari’ nā karinu prāṇāghāta
teñi kṣamā kari’ nā karinu prāṇāghāta
Palabra por palabra
Traducción
«“Ese día no provocaste ningún gran trastorno. Por esa razón te he perdonado y no te he quitado la vida.