CC Ādi-līlā 17.162

জরদ্‌গব হঞা যুবা হয় আরবার ।
তাতে তার বধ নহে, হয় উপকার ॥১৬২ ॥
jarad-gava hañā yuvā haya āra-vāra
tāte tāra vadha nahe, haya upakāra

Palabra por palabra

jarad-gavavacas viejas e inválidas; hañāvolviéndose; yuvājóvenes; hayase vuelven; āra-vāraotra vez; tāteen esa acción; tārasu; vadhamatanza; naheno es; hayahay; upakārabeneficio.

Traducción

«El matar y rejuvenecer esas vacas viejas e inválidas no era realmente matar, sino un acto muy benéfico.