Skip to main content

CC Ādi-līlā 17.162

Texto

jarad-gava hañā yuvā haya āra-vāra
tāte tāra vadha nahe, haya upakāra

Palabra por palabra

jarad-gava — vacas viejas e inválidas; hañā — volviéndose; yuvā — jóvenes; haya — se vuelven; āra-vāra — otra vez; tāte — en esa acción; tāra — su; vadha — matanza; nahe — no es; haya — hay; upakāra — beneficio.

Traducción

«El matar y rejuvenecer esas vacas viejas e inválidas no era realmente matar, sino un acto muy benéfico.