CC Ādi-līlā 17.112

সর্বজ্ঞ কহে আমি তাহা ধ্যানে দেখিলাঙ ।
তাহাতে ঐশ্বর্য দেখি’ ফাফর হইলাঙ ॥ ১১২ ॥
sarva-jña kahe āmi tāhā dhyāne dekhilāṅ
tāhāte aiśvarya dekhi’ phāṅphara ha-ilāṅ

Palabra por palabra

sarva-jñael omnisciente astrólogo; kahedice; āmiyo; tāhāeso; dhyāneen meditación; dekhilāṅvi; tāhāteallí; aiśvaryaopulencia; dekhi’al ver; phāṅpharaconfundido; ha-ilaṇme sentí.

Traducción

El astrólogo dijo: «Lo que he visto en la meditación desbordaba opulencia y, por lo tanto, me sentí confundido.

Significado

Parece ser que el astrólogo no sólo conocía el pasado, el presente y el futuro mediante el cálculo astrológico, sino que también era un gran meditador. Por tanto, era un gran devoto, y podía ver que Śrī Caitanya Mahāprabhu era la misma personalidad que Kṛṣṇa. Estaba perplejo, sin embargo, sobre si Kṛṣṇa y Śrī Caitanya Mahāprabhu eran realmente la misma persona.