Skip to main content

Text 101

VERSO 101

Texto

Texto

āra dina eka bhikṣuka āilā māgite
prabhura nṛtya dekhi nṛtya lāgila karite
āra dina eka bhikṣuka āilā māgite
prabhura nṛtya dekhi nṛtya lāgila karite

Palabra por palabra

Sinônimos

āra—otro; dina—día; eka—uno; bhikṣuka—mendigo; āilā—fue; māgite—a mendigar; prabhura—del Señor; nṛtya—baile; dekhi—al ver; nṛtya—baile; lāgila—comenzó; karite—a ejecutar.

āra — outro; dina — dia; eka — um; bhikṣuka — mendigo; āilā — veio; māgite — pedir; prabhura — do Senhor; nṛtya — dançando; dekhi — vendo; nṛtya — dançando; lāgila — começou; karite — a executar.

Traducción

Tradução

Otro día, llegó un mendicante pidiendo limosna a casa del Señor, pero al ver al Señor bailando, él también comenzó a bailar.

Num outro dia, um mendigo foi pedir esmolas na casa do Senhor. Vendo, porém, o Senhor a dançar, ele também começou a dançar.