CC Ādi-līlā 16.74

প্রথম–চরণে পঞ্চ ‘ত’–কারের পাঁতি ।
তৃতীয়া–চরণে হয় পঞ্চ ‘রেফ’–স্থিতি ॥৭৪ ॥
prathama-caraṇe pañca ‘ta’-kārera pāṅti
tṛtīya-caraṇe haya pañca ‘repha’-sthiti

Palabra por palabra

prathama-caraṇeen la primera línea; pañcacinco; ta-kārerade la letra ta; pāṅticomposición muy bonita; tṛtīya-caraṇeen la tercera línea; hayahay; pañcacinco; rephade la letra ra; sthiticomposición.

Traducción

«En la disposición de la primera línea, la letra “ta” aparece cinco veces, y en la disposición de la tercera línea se repite cinco veces la letra “ra”.