CC Ādi-līlā 16.100

তোমার কবিত্ব যেন গঙ্গাজল–ধার ।
তোমা–সম কবি কোথা নাহি দেখি আর ॥ ১০০ ॥
tomāra kavitva yena gaṅgā-jala-dhāra
tomā-sama kavi kothā nāhi dekhi āra

Palabra por palabra

tomārasu; kavitvaingenio poético; yenacomo; gaṅgā-jala-dhārael fluir de las aguas del Ganges; tomā-samacomo usted; kavipoeta; kothāen ningún lugar; nāhino; dekhiveo; āranadie más.

Traducción

«Su destreza poética es como el constante fluir del Ganges. No puedo pensar en nadie en todo el mundo que pueda competir con usted.