CC Ādi-līlā 14.21

তবে কত দিনে প্রভুর জানু–চংক্রমণ ।
নানা চমৎকার তথা করাইল দর্শন ॥ ২১ ॥
tabe kata dine prabhura jānu-caṅkramaṇa
nānā camatkāra tathā karāila darśana

Palabra por palabra

tabedespués; kataalgunos; dinedías; prabhuradel Señor; jānurodillas; caṅkramaṇael andar a gatas; nānādiversos; camatkāramaravillosas; tathātambién; karāilaprovocó; darśanala visión.

Traducción

Algunos días después, el Señor comenzó a andar a gatas, e hizo cosas maravillosas dignas de ser vistas.

Significado

El Caitanya-bhāgavata describe que un día, mientras el Señor andaba a gatas, con los cascabeles de Su cintura tintineando dulcemente, apareció arrastrando una serpiente por el patio de la casa del Señor, y Él la cogió como cualquier niño curioso. La serpiente se enroscó inmediatamente alrededor del niño. Entonces el Señor descansó sobre la serpiente, que, después de un rato, se marchó, dejando al Señor.