CC Ādi-līlā 12.3
Bengalí
শ্রীচৈতন্যামরতরোর্দ্বিতীয়স্কন্ধরূপিণঃ ।
শ্রীমদদ্বৈতচন্দ্রস্য শাখারূপান্ গণান্নুমঃ ॥ ৩॥
শ্রীমদদ্বৈতচন্দ্রস্য শাখারূপান্ গণান্নুমঃ ॥ ৩॥
Texto
śrī-caitanyāmara-taror
dvitīya-skandha-rūpiṇaḥ
śrīmad-advaita-candrasya
śākhā-rūpān gaṇān numaḥ
dvitīya-skandha-rūpiṇaḥ
śrīmad-advaita-candrasya
śākhā-rūpān gaṇān numaḥ
Palabra por palabra
śrī-caitanya — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; amara — eterno; taroḥ — del árbol; dvitīya — segunda; skandha — gran rama; rūpiṇaḥ — en la forma de; śrīmat — el supremamente glorioso; advaita-candrasya — de Śrī Advaitacandra; śākhā-rūpān — en la forma de ramas; gaṇān — a todos los seguidores; numaḥ — ofrezco mis respetuosas reverencias.
Traducción
Ofrezco mis respetuosas reverencias al supremamente glorioso Advaita Prabhu, que forma la segunda rama del árbol eterno de Caitanya, y a Sus seguidores, que forman Sus ramas secundarias.