CC Ādi-līlā 1.77

স্বরূপমন্যাকারং যত্তস্য ভাতি বিলাসতঃ ।
প্রায়েণাত্মসমং শক্ত্যা স বিলাসো নিগদ্যতে ॥ ৭৭ ॥
svarūpam anyākāraṁ yat
tasya bhāti vilāsataḥ
prāyeṇātma-samaṁ śaktyā
sa vilāso nigadyate

Palabra por palabra

sva-rūpamla forma propia del Señor; anyaotros; ākāramrasgos del cuerpo; yatque; tasyaSuya; bhātise muestra; vilāsataḥen pasatiempos específicos; prāyeṇacasi; ātma-samamsimilar a sí misma; śaktyāpor Su potencia; saḥésa; vilāsaḥla forma vilāsa (pasatiempo); nigadyatese llama.

Traducción

«Cuando el Señor, mediante Su potencia inconcebible, manifiesta numerosas formas con rasgos diferentes, esas formas reciben el nombre de vilāsa-vigrahas.»

Significado

Esta cita es también del Laghu-bhāgavatāmṛta (1.15).