CC Ādi-līlā 1.104

এই দুই শ্লোকে কৈল মঙ্গল–বন্দন ।
তৃতীয় শ্লোকের অর্থ শুন সর্বজন ॥ ১০৪ ॥
ei dui śloke kaila maṅgala-vandana
tṛtīya ślokera artha śuna sarva-jana

Palabra por palabra

eiestos; duidos; ślokeen los versos; kailahice; maṅgalaauspiciosa; vandanareverencia; tṛtīyatercero; ślokeradel verso; arthasignificado; śunapor favor, escuchad; sarva-janatodos.

Traducción

Con estos dos versos [los versos 1 y 2 de este capítulo], he invocado la bendición de Sus Señorías. Ahora os suplico que escuchéis atentamente el significado del tercer verso.