Skip to main content

TEXT 11

VERZ 11

Texto

Besedilo

aphalākāṅkṣibhir yajño
vidhi-diṣṭo ya ijyate
yaṣṭavyam eveti manaḥ
samādhāya sa sāttvikaḥ
aphalākāṅkṣibhir yajño
vidhi-diṣṭo ya ijyate
yaṣṭavyam eveti manaḥ
samādhāya sa sāttvikaḥ

Palabra por palabra

Synonyms

aphala-ākāṅkṣibhiḥ — de aquellos desprovistos del deseo de obtener un resultado; yajñaḥ — sacrificio; vidhi-diṣṭaḥ — según lo indican las Escrituras; yaḥ — el cual; ijyate — se ejecuta; yaṣṭavyam — debe ejecutarse; eva — ciertamente; iti — así pues; manaḥ — mente; samādhāya — fijando; saḥ — la; sāttvikaḥ — en la modalidad de la bondad.

aphala-ākāṅkṣibhiḥ – od tistih, ki nimajo želje po rezultatih; yajñaḥ – žrtvovanje; vidhi-diṣṭaḥ – po navodilih svetih spisov; yaḥ – tisto, ki; ijyate – je opravljeno; yaṣṭavyam – ki ga je treba opraviti; eva – vsekakor; iti – tako; manaḥ – um; samādhāya – ki ustali; saḥ – to; sāttvikaḥ – v guṇi vrline.

Traducción

Translation

De los sacrificios, aquel que se ejecuta de acuerdo con las indicaciones de las Escrituras, como una cuestión de deber, y que lo ejecutan aquellos que no desean ninguna recompensa, ese sacrificio es de la naturaleza de la bondad.

Žrtvovanje, ki ga po navodilih svetih spisov iz dolžnosti opravi tisti, ki nima želje po povračilu, je žrtvovanje v guṇi vrline.

Significado

Purport

La tendencia general es la de ofrecer un sacrificio con algún propósito en mente, pero aquí se expresa que el sacrificio se debe realizar sin ninguna clase de deseos. El mismo se debe hacer como una cuestión de deber. Tómese, por ejemplo, la celebración de rituales en los templos o en las iglesias. Por lo general, esos rituales se llevan a cabo con el propósito de obtener un beneficio material, pero eso no está en el plano de la modalidad de la bondad. Uno debe ir al templo o a la iglesia como una cuestión de deber, ofrecerle respetos a la Suprema Personalidad de Dios, y ofrecer flores y comestibles sin la intención de obtener beneficios materiales. Todo el mundo cree que de nada sirve ir al templo solo para adorar a Dios. Pero la adoración en aras de un beneficio económico no se recomienda en las disposiciones de las Escrituras. Uno debe ir tan solo para ofrecerle respetos a la Deidad. Eso lo colocará a uno en el plano de la modalidad de la bondad. Todo hombre civilizado tiene el deber de obedecer las disposiciones de las Escrituras y ofrecerle respetos a la Suprema Personalidad de Dios.

Ljudje večinoma opravljajo žrtvovanja zato, da bi dosegli določen cilj, toda iz tega verza je jasno, da žrtvovanj ne bi smeli opravljati iz koristoljubja. Opravljati jih je treba iz dolžnosti. Vzemimo za primer religiozne obrede v templjih in cerkvah. Ljudje jih ponavadi opravljajo iz želje po materialni koristi, toda tako žrtvovanje ni v guṇi vrline. Tempelj ali cerkev bi morali obiskovati iz dolžnosti, se tam pokloniti Vsevišnjemu Gospodu ter Mu darovati cvetje in hrano. Ljudje menijo, da je nesmiselno zahajati v tempelj zgolj zato, da bi častili Boga. Toda sveti spisi nam ne svetujejo, da častimo Gospoda iz želje po boljšem gmotnem položaju. V tempelj moramo prihajati, da bi izkazali spoštovanje Božanstvu. To nas bo povzdignilo na raven guṇe vrline. Dolžnost vsakega civiliziranega človeka je, da se ravna po navodilih svetih spisov in izkazuje spoštovanje Vsevišnji Božanski Osebnosti.