Skip to main content

Text 31

VERSO 31

Devanagari

Devanagari

तं भेजेऽलम्बुषा देवी भजनीयगुणालयम् ।
वराप्सरा यत: पुत्रा: कन्या चेलविलाभवत् ॥ ३१ ॥

Text

Texto

taṁ bheje ’lambuṣā devī
bhajanīya-guṇālayam
varāpsarā yataḥ putrāḥ
kanyā celavilābhavat
taṁ bheje ’lambuṣā devī
bhajanīya-guṇālayam
varāpsarā yataḥ putrāḥ
kanyā celavilābhavat

Synonyms

Sinônimos

tam — him (Tṛṇabindu); bheje — accepted as husband; alambuṣā — the girl Alambuṣā; devī — goddess; bhajanīya — worthy of accepting; guṇa-ālayam — the reservoir of all good qualities; vara-apsarāḥ — the best of the Apsarās; yataḥ — from whom (Tṛṇabindu); putrāḥ — some sons; kanyā — a daughter; ca — and; ilavilā — named Ilavilā; abhavat — was born.

tam — a ele (Tṛṇabindu); bheje — aceitou como esposo; alambu­ṣā — a garota Alambuṣā; devī — deusa; bhajanīya — digno de aceitação; guṇa-ālayam — o reservatório de todas as boas qualidades; vara-apsa­rāḥ — a melhor das Apsarās; yataḥ — de quem (Tṛṇabindu); putrāḥ — alguns filhos; kanyā — uma filha; ca — e; ilavilā — chamada Ilavilā; abhavat — nasceu.

Translation

Tradução

The best of the Apsarās, the highly qualified girl named Alambuṣā, accepted the similarly qualified Tṛṇabindu as her husband. She gave birth to a few sons and a daughter known as Ilavilā.

A melhor das Apsarās, a qualificadíssima garota chamada Alambuṣā, aceitou como seu esposo o igualmente qualificado Tṛṇabindu. Ela deu à luz alguns filhos e uma filha conhecida como Ila­vilā.