Skip to main content

Text 4

ТЕКСТ 4

Devanagari

Деванагари

आदित्या वसवो रुद्रा विश्वेदेवा मरुद्गणा: ।
अश्विनावृभवो राजन्निन्द्रस्तेषां पुरन्दर: ॥ ४ ॥

Text

Текст

ādityā vasavo rudrā
viśvedevā marud-gaṇāḥ
aśvināv ṛbhavo rājann
indras teṣāṁ purandaraḥ
а̄дитйа̄ васаво рудра̄
виш́ведева̄ маруд-ган̣а̄х̣
аш́вина̄в р̣бхаво ра̄джанн
индрас теша̄м̇ пурандарах̣

Synonyms

Пословный перевод

ādityāḥ — the Ādityas; vasavaḥ — the Vasus; rudrāḥ — the Rudras; viśvedevāḥ — the Viśvedevas; marut-gaṇāḥ — and the Maruts; aśvinau — the two Aśvinī brothers; ṛbhavaḥ — the Ṛbhus; rājan — O King; indraḥ — the king of heaven; teṣām — of them; purandaraḥ — Purandara.

а̄дитйа̄х̣ — Адитьи; васавах̣ — Васу; рудра̄х̣ — Рудры; виш́ведева̄х̣ — Вишведевы; марут-ган̣а̄х̣ — Маруты; аш́винау — два брата Ашвини-кумары; р̣бхавах̣ — Рибху; ра̄джан — о царь; индрах̣ — царь небес; теша̄м — их; пурандарах̣ — Пурандара.

Translation

Перевод

In this manvantara, O King, the Ādityas, the Vasus, the Rudras, the Viśvedevas, the Maruts, the two Aśvinī-kumāra brothers and the Ṛbhus are the demigods. Their head king [Indra] is Purandara.

В эту манвантару Адитьи, Васу, Рудры, Вишведевы, Маруты, два брата Ашвини-кумары и Рибху стали полубогами, а возглавил их царь рая Пурандара, занявший пост Индры.