Skip to main content

Text 3

VERSO 3

Devanagari

Devanagari

प्रह्रादं प्रेषयामास ब्रह्मावस्थितमन्तिके ।
तात प्रशमयोपेहि स्वपित्रे कुपितं प्रभुम् ॥ ३ ॥

Text

Texto

prahrādaṁ preṣayām āsa
brahmāvasthitam antike
tāta praśamayopehi
sva-pitre kupitaṁ prabhum
prahrādaṁ preṣayām āsa
brahmāvasthitam antike
tāta praśamayopehi
sva-pitre kupitaṁ prabhum

Synonyms

Sinônimos

prahrādam — Prahlāda Mahārāja; preṣayām āsa — requested; brahmā — Lord Brahmā; avasthitam — being situated; antike — very near; tāta — my dear son; praśamaya — just try to appease; upehi — go near; sva-pitre — because of your father’s demoniac activities; kupitam — greatly angered; prabhum — the Lord.

prahrādam — a Prahlāda Mahārāja; preṣayām āsa — solicitou; brahmā — o senhor Brahmā; avasthitam — estando situado; antike — muito perto; tāta — meu querido filho; praśamaya — simplesmente procura tranquilizar; upehi — aproxima-te de; sva-pitre — devido às atividades de teu pai demoníaco; kupitam — muitíssimo irado; prabhum — o Senhor.

Translation

Tradução

Thereafter Lord Brahmā requested Prahlāda Mahārāja, who was standing very near him: My dear son, Lord Nṛsiṁhadeva is extremely angry at your demoniac father. Please go forward and appease the Lord.

Depois disso, o senhor Brahmā pediu a Prahlāda Mahārāja, que estava de pé bem perto dele: Meu querido filho, o Senhor Nṛsiṁhadeva está com extrema raiva de teu pai demoníaco. Por favor, adianta-te e tranquiliza o Senhor.