ŚB 7.9.3

प्रह्रादं प्रेषयामास ब्रह्मावस्थितमन्तिके ।
तात प्रशमयोपेहि स्वपित्रे कुपितं प्रभुम् ॥ ३ ॥
prahrādaṁ preṣayām āsa
brahmāvasthitam antike
tāta praśamayopehi
sva-pitre kupitaṁ prabhum

Palabra por palabra

prahrādama Prahlāda Mahārāja; preṣayām āsarogó; brahmāel Señor Brahmā; avasthitamque estaba situado; antikemuy cerca; tātami querido hijo; praśamayatrata de apaciguar; upehiacércate; sva-pitredebido a las demoníacas actividades de tu padre; kupitammuy furioso; prabhumal Señor.

Traducción

A continuación, el Señor Brahmā pidió a Prahlāda Mahārāja, que estaba de pie muy cerca de él: Mi querido hijo, el Señor Nṛsiṁhadeva está tremendamente enfadado con tu demoníaco padre. Por favor, ve y apacigua al Señor.