Skip to main content

Text 60

ТЕКСТ 60

Devanagari

Деванагари

सिद्धामृतरसस्पृष्टा वज्रसारा महौजस: ।
उत्तस्थुर्मेघदलना वैद्युता इव वह्नय: ॥ ६० ॥

Text

Текст

siddhāmṛta-rasa-spṛṣṭā
vajra-sārā mahaujasaḥ
uttasthur megha-dalanā
vaidyutā iva vahnayaḥ
сиддха̄мр̣та-раса-спр̣шт̣а̄
ваджра-са̄ра̄ махауджасах̣
уттастхур мегха-далана̄
ваидйута̄ ива вахнайах̣

Synonyms

Пословный перевод

siddha-amṛta-rasa-spṛṣṭāḥ — the demons, thus being touched by the powerful mystic nectarean liquid; vajra-sārāḥ — their bodies becoming invincible to thunderbolts; mahā-ojasaḥ — being extremely strong; uttasthuḥ — again got up; megha-dalanāḥ — that which goes through the clouds; vaidyutāḥ — lightning (which penetrates the clouds); iva — like; vahnayaḥ — fiery.

сиддха-амр̣та-раса-спр̣шт̣а̄х̣ — (демоны) которых коснулся этот нектар, обладавший мистическим могуществом; ваджра-са̄ра̄х̣ — те, тела которых стали неуязвимыми даже для громовых стрел; маха̄- оджасах̣ — чрезвычайно сильные; уттастхух̣ — восстали; мегха-далана̄х̣ — пронзающие тучи; ваидйута̄х̣ — молний (пронзающих тучи); ива — словно; вахнайах̣ — вспышки.

Translation

Перевод

When the dead bodies of the demons came in touch with the nectar, their bodies became invincible to thunderbolts. Endowed with great strength, they got up like lightning penetrating clouds.

Как только нектар коснулся мертвых тел демонов, они ожили и стали неуязвимыми даже для ударов грома. Обретя небывалую силу, демоны снова ринулись в бой, словно молния, пронзающая тучи.