Skip to main content

Text 5

ТЕКСТ 5

Devanagari

Деванагари (азбука)

यो वायं द्वीप: कुवलयकमलकोशाभ्यन्तरकोशो नियुतयोजन विशाल: समवर्तुलो यथा पुष्करपत्रम् ॥ ५ ॥

Text

Текст

yo vāyaṁ dvīpaḥ kuvalaya-kamala-kośābhyantara-kośo niyuta-yojana-viśālaḥ samavartulo yathā puṣkara-patram.
йо ва̄ям̇ двӣпах̣ кувалая-камала-коша̄бхянтара-кошо ниюта-йоджана-виша̄лах̣ самавартуло ятха̄ пуш̣кара-патрам.

Synonyms

Дума по дума

yaḥ — which; — either; ayam — this; dvīpaḥ — island; kuvalaya — the Bhūloka; kamala-kośa — of the whorl of a lotus flower; abhyantara — inner; kośaḥ — whorl; niyuta-yojana-viśālaḥ — one million yojanas (eight million miles) wide; samavartulaḥ — equally round, or having a length and breadth of the same measurement; yathā — like; puṣkara-patram — a lotus leaf.

ях̣ – който; ва̄ – или; аям – този; двӣпах̣ – остров; кувалая – Бхӯлока; камала-коша – на сърцевината на лотоса; абхянтара – вътрешност; кошах̣ – среда; ниюта-йоджана-виша̄лах̣ – с диаметър 100 000 йоджани (1 300 000 километра); самавартулах̣ – съвършено кръгла или с равни дължина и ширина; ятха̄ – като; пуш̣кара-патрам – лист на лотос.

Translation

Превод

The planetary system known as Bhū-maṇḍala resembles a lotus flower, and its seven islands resemble the whorl of that flower. The length and breadth of the island known as Jambūdvīpa, which is situated in the middle of the whorl, are one million yojanas [eight million miles]. Jambūdvīpa is round like the leaf of a lotus flower.

Планетарната система Бхӯ-ман̣д̣ала прилича на разцъфнал лотос, а седемте ѝ острова представляват сърцевината на този лотос. Дължината и ширината на Джамбӯдвӣпа – островната земя, която се намира в средата на сърцевината – са 100 000 йоджани. Джамбӯдвӣпа е овална като листо на лотос.