Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Devanagari

Деванагари (азбука)

द्वा:सु विद्रुमदेहल्या भातं वज्रकपाटवत् ।
शिखरेष्विन्द्रनीलेषु हेमकुम्भैरधिश्रितम् ॥ १८ ॥

Text

Текст

dvāḥsu vidruma-dehalyā
bhātaṁ vajra-kapāṭavat
śikhareṣv indranīleṣu
hema-kumbhair adhiśritam
два̄х̣су видрума-дехаля̄
бха̄там̇ ваджра-капа̄т̣ават
шикхареш̣в индранӣлеш̣у
хема-кумбхаир адхишритам

Synonyms

Дума по дума

dvāḥsu — in the entrances; vidruma — of coral; dehalyā — with a threshold; bhātam — beautiful; vajra — bedecked with diamonds; kapāṭa-vat — having doors; śikhareṣu — on the domes; indra-nīleṣu — of sapphires; hema-kumbhaiḥ — with gold pinnacles; adhiśritam — crowned.

два̄х̣су – на входовете; видрума – от корал; дехаля̄ – с прагове; бха̄там – красиви; ваджра – украсени с брилянти; капа̄т̣а-ват – с врати; шикхареш̣у – върху куполите; индра-нӣлеш̣у – от сапфир; хема-кумбхаих̣ – със златни островърхи кули; адхишритам – увенчани.

Translation

Превод

The palace was very beautiful, with its coral thresholds at the entrances and its doors bedecked with diamonds. Gold pinnacles crowned its domes of sapphire.

Дворецът смайваше очите с красотата си. Порталите и праговете бяха от корали, а входните врати – обсипани с брилянти. Сапфирените му куполи бяха увенчани със златни островърхи кули.