Skip to main content

Text 20

ВІРШ 20

Devanagari

Деванагарі

चक्रं च दिक्ष्वविहतं दशसु स्वतेजो
मन्वन्तरेषु मनुवंशधरो बिभर्ति ।
दुष्टेषु राजसु दमं व्यदधात् स्वकीर्तिं
सत्ये त्रिपृष्ठ उशतीं प्रथयंश्चरित्रै: ॥ २० ॥

Text

Текст

cakraṁ ca dikṣv avihataṁ daśasu sva-tejo
manvantareṣu manu-vaṁśa-dharo bibharti
duṣṭeṣu rājasu damaṁ vyadadhāt sva-kīrtiṁ
satye tri-pṛṣṭha uśatīṁ prathayaṁś caritraiḥ
чакрам̇ ча дікшв авіхатам̇ даш́асу сва-теджо
манвантарешу ману-вам̇ш́а-дгаро бібгарті
душт̣ешу ра̄джасу дамам̇ вйададга̄т сва-кіртім̇
сатйе трі-пр̣шт̣ха уш́атім̇ пратгайам̇ш́ чарітраіх̣

Synonyms

Послівний переклад

cakram — the Sudarśana wheel of the Lord; ca — as well as; dikṣu — in all directions; avihatam — without being deterred; daśasu — ten sides; sva-tejaḥ — personal strength; manvantareṣu — in different incarnations of Manu; manu-vaṁśa-dharaḥ — as the descendant of the Manu dynasty; bibharti — rules over; duṣṭeṣu — unto the miscreants; rājasu — upon the kings of that type; damam — subjection; vyadadhāt — performed; sva-kīrtim — personal glories; satye — in the Satyaloka planet; tri-pṛṣṭhe — the three planetary systems; uśatīm — glorious; prathayan — established; caritraiḥ — characteristics.

чакрам  —  Господній диск Сударшана; ча  —  а також; дікшу  —   у всіх напрямках; авіхатам  —  нездоланно; даш́асу  —  у десяти сторонах; сва-теджах̣  —  особиста сила; манвантарешу  —   у різних втіленнях Ману; ману-вам̇ш́а-дгарах̣  —  як нащадок династії Ману; бібгарті  —  править; душт̣ешу  —  над негідниками; ра̄джасу  —  над такими царями; дамам  —  підкорення; вйададга̄т  —  виконав; сва-кіртім  —  Його слава; сатйе  —  на планеті Сат’ялока ; трі - пр̣шт̣ге   —   на трьох планетних системах  ; уш́атім    —    славетні  ; пратгайан    —    встановив  ; чарітраіх̣—  якості.

Translation

Переклад

As the incarnation of Manu, the Lord became the descendant of the Manu dynasty and ruled over the miscreant kingly order, subduing them by His powerful wheel weapon. Undeterred in all circumstances, His rule was characterized by His glorious fame, which spread over the three lokas, and above them to the planetary system of Satyaloka, the topmost in the universe.

У втіленні Ману Господь став нащадком династії Ману і Своєю могутньою зброєю, диском, підкорив Своїй владі всіх злочинних царів. Нездоланний ні за яких обставин, Він прославився Своїм правлінням по всіх трьох локах і навіть на Сат’ялоці, найвищій планеті всесвіту.

Purport

Коментар

We have already discussed the incarnations of Manu in the First Canto. In one day of Brahmā there are fourteen Manus, changing one after another. In that way there are 420 Manus in a month of Brahmā and 5,040 Manus in one year of Brahmā. Brahmā lives for one hundred years according to his calculation, and as such, there are 504,000 Manus in the jurisdiction of one Brahmā. There are innumerable Brahmās, and all of them live only during one breathing period of Mahā-Viṣṇu. So we can just imagine how the incarnations of the Supreme Lord work all over the material worlds, which comprehend only one fourth of the total energy of the Supreme Personality of Godhead.

ПОЯСНЕННЯ: У Першій пісні ми вже говорили про втілення Ману. Протягом одного дня Брахми приходять чотирнадцять Ману, змінюючи один одного. Таким чином, протягом Брахминого місяця змінюється 420 Ману, а за Брахмин рік    —    5 040 Ману. Брахма живе сто років (за його відліком часу), так що за його життя з’являється 504 000 Ману. Існує безліч Брахм, і всі вони живуть тільки протягом одного віддиху Маха-Вішну. Отже, мало чи й можна уявити собі, як діють втілення Господа по всіх матеріальних світах, які становлять усього тільки чверть сукупної енерґії Верховного Бога-Особи.

The manvantara incarnation chastises all the miscreant rulers of different planets with as much power as that of the Supreme Personality of Godhead, who punishes the miscreants with His wheel weapon. The manvantara incarnations disseminate the transcendental glories of the Lord.

Втілення манвантара карає всіх злочинних правителів різних планет, являючи силу Верховного Бога-Особи, що карає негідників Своїм нездоланним диском. Господні втілення манвантара поширюють світом трансцендентну славу Господа.