Text 22
ТЕКСТ 22
Devanagari
Деванагари
अर्थेन्द्रियाशयज्ञानैर्भगवान् परिभाव्यते ॥ २२ ॥
Text
Текст
turīya iti vṛttibhiḥ
arthendriyāśaya-jñānair
bhagavān paribhāvyate
турӣйа ити вр̣ттибхих̣
артхендрийа̄ш́айа-джн̃а̄наир
бхагава̄н парибха̄вйате
Synonyms
Пословный перевод
saḥ — He; viśvaḥ taijasaḥ prājñaḥ — the manifestations of waking consciousness, sleep and deep sleep; turīyaḥ — the fourth, transcendental stage; iti — thus termed; vṛttibhiḥ — by the functions; artha — by the external objects of perception; indriya — the mind; āśaya — covered consciousness; jñānaiḥ — and spiritual knowledge; bhagavān — the Personality of Godhead; paribhāvyate — is conceived of.
сах̣ — Он; виш́вах̣ таиджасах̣ пра̄джн̃ах̣ — проявления бодрствующего сознания, сна и глубокого сна; турӣйах̣ — четвертый, трансцендентный уровень; ити — называемых таким образом; вр̣ттибхих̣ — согласно функционированию; артха — через внешние объекты восприятия; индрийа — через ум; а̄ш́айа — через покрытое сознание; джн̃а̄наих̣ — и через духовное знание; бхагава̄н — Личность Бога; парибха̄вйате — постигается.
Translation
Перевод
One can conceive of the Supreme Personality of Godhead in terms of awakened consciousness, sleep and deep sleep — which function respectively through external objects, the mind and material intelligence — and also in terms of the fourth, transcendental level of consciousness, which is characterized by pure knowledge.
Верховную Личность Бога можно постичь во время бодрствования, сна и глубокого сна, когда сознание души проявляется, соответственно, через внешние объекты, ум и материальный разум, а также в четвертом, трансцендентном состоянии сознания, для которого характерно чистое знание.