Text 17
ТЕКСТ 17
Devanagari
Деванагари
तावदेवमुपासीत वाङ्मन:कायवृत्तिभि: ॥ १७ ॥
Text
Текст
mad-bhāvo nopajāyate
tāvad evam upāsīta
vāṅ-manaḥ-kāya-vṛttibhiḥ
мад-бха̄во нопаджа̄йате
та̄вад эвам упа̄сӣта
ва̄н̇-манах̣-ка̄йа-вр̣ттибхих̣
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
Until one has fully developed the ability to see Me within all living beings, one must continue to worship Me by this process with the activities of his speech, mind and body.
Пока в человеке полностью не разовьется способность видеть Мое присутствие во всех живых существах, он должен продолжать поклоняться Мне таким образом, используя свои речь, ум и тело.
Purport
Комментарий
Until one fully realizes the Supreme Lord within all beings, he should continue the process of offering obeisances to all creatures. Although one may not be able to actually fall on the ground before all creatures, at least within his mind or by his words one should offer respect to all living beings. This will accelerate the devotee’s self-realization.
Пока человек полностью не осозна́ет, что Верховный Господь присутствует во всех живых существах, он должен продолжать кланяться всем созданиям. Хотя он может быть и не способен в прямом смысле слова падать на землю перед каждым встречным, по крайней мере мысленно и на словах он должен выказывать почтение всем живым существам. Это ускорит процесс самоосознания преданного.