Skip to main content

Text 39

VERSO 39

Devanagari

Devanagari

बलिरुवाच
नमोऽनन्ताय बृहते नम: कृष्णाय वेधसे ।
साङ्ख्ययोगवितानाय ब्रह्मणे परमात्मने ॥ ३९ ॥

Text

Texto

balir uvāca
namo ’nantāya bṛhate
namaḥ kṛṣṇāya vedhase
sāṅkhya-yoga-vitānāya
brahmaṇe paramātmane
balir uvāca
namo ’nantāya bṛhate
namaḥ kṛṣṇāya vedhase
sāṅkhya-yoga-vitānāya
brahmaṇe paramātmane

Synonyms

Sinônimos

baliḥ uvāca — Bali said; namaḥ — obeisances; anantāya — to Ananta, the unlimited Lord; bṛhate — the greatest being; namaḥ — obeisances; kṛṣṇāya — to Kṛṣṇa; vedhase — the creator; sāṅkhya — of sāṅkhya analysis; yoga — and of mystic yoga; vitānāya — the disseminator; brahmaṇe — the Absolute Truth; parama-ātmane — the Supersoul.

baliḥ uvāca — Bali disse; namaḥ — reverências; anantāya — a Anan­ta, o Senhor ilimitado; bṛhate — o maior ser; namaḥ — reverências; kṛṣṇāya — a Kṛṣṇa; vedhase — o criador; sāṅkhya — da análise sāṅkhya; yoga — e do yoga místico; vitānāya — o disseminador; brahmaṇe — a Verdade Absoluta; parama-ātmane — a Superalma.

Translation

Tradução

King Bali said: Obeisances to the unlimited Lord, Ananta, the greatest of all beings. And obeisances to Lord Kṛṣṇa, the creator of the universe, who appears as the impersonal Absolute and the Supersoul in order to disseminate the principles of sāṅkhya and yoga.

O rei Bali disse: Reverências ao ilimitado Senhor, Ananta, o maior de todos os seres. E reverências ao Senhor Kṛṣṇa, o cria­dor do universo, que aparece como o Absoluto impessoal e a Superalma a fim de disseminar os princípios de sāṅkhya e yoga.

Purport

Comentário

Śrīla Viśvanātha Cakravartī identifies the supreme Ananta named here as Lord Balarāma, from whom expands the divine serpent Ananta Śeṣa. Impersonal Brahman is the source of the texts belonging to the sāṅkhya philosophers, while the personal representation of the Lord known as Paramātmā disseminates the textbooks of yoga.

SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī identifica o supremo Ananta mencionado nesta passagem como o Senhor Balarāma, de quem Se expande a serpente divina, Ananta Śeṣa. O Brahman impessoal é a fonte dos textos pertencentes aos filósofos sāṅkhya, enquanto a representação pessoal do Senhor conhecida como Paramātmā dissemina os com­pêndios de yoga.