Skip to main content

Text 30

VERSO 30

Devanagari

Devanagari

ततो व्यमुञ्चद् यमुनां याचितो भगवान् बल: ।
विजगाह जलं स्‍त्रीभि: करेणुभिरिवेभराट् ॥ ३० ॥

Text

Texto

tato vyamuñcad yamunāṁ
yācito bhagavān balaḥ
vijagāha jalaṁ strībhiḥ
kareṇubhir ivebha-rāṭ
tato vyamuñcad yamunāṁ
yācito bhagavān balaḥ
vijagāha jalaṁ strībhiḥ
kareṇubhir ivebha-rāṭ

Synonyms

Sinônimos

tataḥ — then; vyamuñcat — released; yamunām — the Yamunā; yācitaḥ — begged; bhagavān — the Supreme Lord; balaḥ — Balarāma; vijagāha — He submerged Himself; jalam — in the water; strībhiḥ — with the women; kareṇubhiḥ — with his she-elephants; iva — as; ibha — of elephants; rāṭ — the king.

tata — então; vyamuñcat — libertou; yamunām — o Yamunā; yācita — solicitado; bhagavān — o Senhor Supremo; bala — Balarāma; vijagāha — submergiu; jalam — na água; strībhi — com as mulheres; kareubhi — com suas elefantas; iva — como; ibha — dos elefantes; rā — o rei.

Translation

Tradução

[Śukadeva Gosvāmī continued:] Thereupon Lord Balarāma released the Yamunā and, like the king of the elephants with his entourage of she-elephants, entered the river’s water with His female companions.

[Śukadeva Gosvāmī continuou:] Logo em seguida, o Senhor Balarāma libertou o Yamunā e, tal qual o rei dos elefantes com seu séquito de elefantas, entrou na água do rio com Suas compa­nheiras.